HtmlToText
connexion s'inscrire cgu don éká bwè! bonjour! bwè bènó? bwè bwènó? bonjour! comment allez-vous? comment profiter au mieux de ce site? je propose ici un lexique tìlàrí, un lexique kìkòngó, avec différentes entrées originales. les phonèmes du tílàrí avec prononciation à l'aide d'un fichier son , les classes de noms des mots bàlàrí. l'inscription est conseillée car elle donne accès à un ensemble de mots très fourni.faire un don est utile car cela veut dire entre autres que vous souhaitez péréniser cette entreprise lexique kíkòngó bienvenue! merci de vous interesser à la langue làrí, la langue des bàkòngó. ce cours de lárí, vous est proposé par lapouth-créations, qui est l'union de plusieurs sous-segments tous consacrés à l'apprentissage du tìlàrí, la langue des bàkòngó. l'axe d'apprentissage ici est l'alphabet tìlàrí. qui dit alphabet, dit phonèmes et prosodie, lexique, etc. les mots bàlàrí, les mots bàkòngó sont donnés ici avec leur prononciation, et accessoirement avec leur équivalent français. un fichier son est associé à chaque mot làrí proposé. masquer dire bonjour en kìkòngó tá mbòté mú tìkòngó. éká bwè? bwè bènó? bwè bwènó? bonjour! comment allez-vous? quelques noms propres bàkòngó nkùmbú zà bàkòngó. wùmbá woumba wùmbá woumba wàyá waya tsùngú tsoungou tsùngú tsoungou tsìndú tsindou tsìndú tsindou tsìbá tsiba tòkó toko tòkó toko tívùvú tivouvou tìvùvú tivouvou tìntòngí tintongi tìntòngí tintongi tìlendó tilendo tìdùngá tidounga tìdùngá tidounga tíbwàní tibouani tìbwàní tibouani wùmbá oumba wùmbá oumba nzùzí nzouzi nzùzí nzouzi nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nzùngú nzoungou nsùngú nsoungou nsùngú nsoungou nsòndé nsonde nsìtá nsita nsìndú nsindou nsìndú nsindou nsìndú nsindou nsìndú nsindou nsìndú nsindou nsìndú nsindou nsìbá nsiba nkùnká nkounka nkùnká nkounka nkùká nkouka nkùká nkouka nkùká nkouka nkùká nkouka nkùká nkouka nkùká nkouka nkòdyá nkodia nkòdyá nkodia nkìndú nkindou n'kìndú nkindou ngùzí ngouzi ngùvú ngouvou ngùvú ngouvou ngùnzá ngounza ngòngó ngongo ngòmbé ngombe ngòmá ngoma ngòló ngolo ngòlá ngola ngìngí ngingi ngìmbí ngimbi ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou ndzùngú ndzoungou mákàní mákàní mvùmbí mvoumbi n'nyàngí munyàngí múnyàngí munyàngí n'kìndú mukindou mpókó mpoko mpòkó mpoko mpèmbá mpemba mpásí mpasi mpásí mpasi n'nyàngí mounyàngí múnyàngí mounyàngí n'kòkó moukoko n'kòkó moukoko n'kòkó moukoko mùkòkó moukoko n'kíndú moukindou n'kìndú moukindou múnkàná moukana mwàngá mouanga mòkònó mokono mílàndú milandou mìlàndú milandou mfùmú à ngàní mfoumouanganí mfùmú à ngàní mfoumouanganí mfùmú-àngàní mfoumouanganí mfùmú-àngàní mfoumouanganí mfùmwàngàní mfoumouanganí mfùmwàngàní mfoumouanganí mfùmú-àngàná mfoumouangana mfùmú-àngàná mfoumouangana mfùmú-yà-ngàná mfoumouangana mfùmú-yà-ngàná mfoumouangana mfùmwàngàná mfoumouangana mfùmwàngàná mfoumouangana mènga menga mènga menga mbùngú mboungou mbùndàkàní mboundakani mbùkú mboukou mbwìlú mbouilou mbwìlá mbouila mbwìdí mbwòngèlé mbouidi mbouongele mbwènó mboueno mbwènó mboueno mbwènó mboueno mbwènó mboueno mbùndàní mboudani mbwàngú mbouangou mbwàngí mbouangi mbwàngá mbouanga mbyòngó mbiongo mbyàlá mbiala mbyàká mbiaka máyèmbó mayembo máyèmbé mayembe mátòkó matoko mátòkó matoko mánzùngú manzoungou mánzùngú manzoungou mándzùngú mandzoungou mándzùngú mandzoungou mákàsá makasa mákànzú makanzu mákàní makani màkaní makani lòkwá lokoua kívùvú kivouvou kìvùvú kivouvou kìntòngí kintongi kìntòngí kintongi kílèndó kilendo kílèndó kilendo kìlèndó kilendo kìlendó kilendo kìdùngá kidounga kìdùngá kidounga kíbwàní kibouani kìbwàní kibouani kènyá kenya kànzá kanza ndùná jumeau (jumelle), image de bois d’un jumeau qui est mort fwèmìná fouémina fwèmìná fouémina dùngá dounga dùngá dounga dísìtá disita dìsìtá disita dìdùngá didounga dìdùngá didounga bútòkó butoko bútòkó boutoko bùsítá bousita bùsítá bousita búkìndí boukindi búkìndí boukindi bwìsúlú bouisilou bwìsúlú bouisilou bwìsìlá bouisila bwìsìlá bouisila bwìsá bouisa bítsìndú bitsindou bìtsìndú bitsindou bínsìndú binsindou bìnsìndú binsindou bìmpótómpòtò bimpotopoto bìmpótómpòtò bimpotopoto bìmpómpòtò bimpompoto bìmpómpòtò bimpompoto bìmòkònó bimokono bìmòkònó bimokono bílòngó bilongo bìlòngó bilongo bílèngìlá bilengila bìlèngìlá bilengila bílèndó bilendo bìlèndó bilendo bìlàyí bilayi bìlàyí bilayi bíkìndú bikindou bìkìndú bikindou bíkìndì bikindi bìkìndì bikindi bíkìndá bikinda bìkìndá bikinda bídùngá bidounga bìdùngá bidounga bídùngá bidounga bìdùngá bidounga bènzí benzi bèndó bendo na bendo bèndó bendo na bendo bèndò ná bèndó bendo na bendo bèndò ná bèndó bendo na bendo bèndò ná bèndó bendo na bendo bèndó bendo bátsìmbá batsimba bàtsìmbá batsimba bánzùzí banzouzi bànzùzí banzouzi bánsìmbá bansimba bànsìmbá bansimba bálèndá balenda bálèndá balenda bàkálá bakala éká bwè! bwè bènó? bwè bwènó? que veut dire ce nom làrí? quelle signification pour ce nom làrí? ... quel équivalent fr pour ce nom làrí? pensez à consulter mes autres sites, entre autre, https://goo.gl/5cen8y https://goo.gl/4yftes a àkìdí, v. aux. , être encore. -àkú, adj.poss. , ton, ta, tes. -àmé , , mon, ma, mes. -àndí, adj.poss. , son, sa, ses. -àú , adj.poss. , leur, leurs. -àgú , adj.poss. , leur, leurs. b bá, v.inf.act. , être (syn. kàlá). bá, n.cl[di-ba] , palmier (syn. yá). bàbá, n.cl[di-ba] , muet. bàdìká, v.inf.act. , réfléchir, penser. bàdìká, v.inf.act. , commencer. bàká, v.inf.act. , prendre, s'emparer de. bàká ndàndú, v.inf.act. , gagner. bàká, v.inf.act. , nettoyer le palmier. bàká, n.cl[ti-bi] , mur, enceinte. bàkàlá, n.cl[di-ba] , homme, mâle (syn. yàkàlá). lapouth is the creator of lapouth-créations. lapouth-creations contains lapouth-poésie, lapouth-développement... lapouth a crée lapouth-créations en 2009. depuis cette époque, je promeus la langue tìlárí, la langue làrí, la langue des bàkòngó sur le web, à travers lapouth-poèsie, lapouth-développement, ... mbòngì page suivante « a b d f g i » b bv d f g dj k l m mb mf mp mv n nd ng nk ns nt nt nz p pf s t ts v y z x exemple de fenêtre « modal » stylisée description du message. fermer x exemple de fenêtre « modal » stylisée description du message. fermer x exemple de fenêtre « modal » stylisée description du message. fermer x exemple de fenêtre « modal » stylisée description du message. fermer x inscription email mot de passe confirmez votre mot de passe *nzìngá nkúwú, roi des bàkòngò a été remplacé par son fils,nzìngá mbèmbá. question anti-spam. :quel est le nom de famille du fils du roi nzìngá nkúwú? : se souvenir de moi en creant un compte, vous acceptez les conditions conditions du site . annulez inscription fermer x connexion username password login remember me cancel forgot password? fermer dire bonjour en kìkòngó tá mbòté mú tìkòngó. éká bwè? bwè bènó? bwè bwènó? bonjour! comment allez-vous? -- copyright: lapouth-créations (2009-2018), tous droits réservés tyàkú tyàkú, tyà ngàná tyà ngàná ce qui est à toi, est à toi, ce qui est à autrui, est à autrui.
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
%%
%% This is the AFNIC Whois server.
%%
%% complete date format : DD/MM/YYYY
%% short date format : DD/MM
%% version : FRNIC-2.5
%%
%% Rights restricted by copyright.
%% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%%
%% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%%
%% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> kongo.fr
%%
%% RL Net [##########] - RL IP [#########.]
%%
domain: kongo.fr
status: ACTIVE
hold: NO
holder-c: ANO00-FRNIC
admin-c: ANO00-FRNIC
tech-c: UIS153-FRNIC
zone-c: NFC1-FRNIC
nsl-id: NSL67977-FRNIC
registrar: 1&1 Internet SE
Expiry Date: 11/03/2019
created: 14/10/2011
last-update: 11/03/2018
source: FRNIC
ns-list: NSL67977-FRNIC
nserver: ns1041.ui-dns.de
nserver: ns1041.ui-dns.biz
nserver: ns1041.ui-dns.com
nserver: ns1041.ui-dns.org
source: FRNIC
registrar: 1&1 Internet SE
type: Isp Option 1
address: Ernst-Frey Strasse 9
address: 76135 KARLSRUHE
country: DE
phone: +49 721 91374 50
fax-no: +49 721 91374 215
e-mail: hostmaster@1und1.de
website: http://www.1und1.de/
anonymous: NO
registered: 17/01/2001
source: FRNIC
nic-hdl: ANO00-FRNIC
type: PERSON
contact: Ano Nymous
remarks: -------------- WARNING --------------
remarks: While the registrar knows him/her,
remarks: this person chose to restrict access
remarks: to his/her personal data. So PLEASE,
remarks: don't send emails to Ano Nymous. This
remarks: address is bogus and there is no hope
remarks: of a reply.
remarks: -------------- WARNING --------------
registrar: 1&1 Internet SE
changed: 07/12/2016 anonymous@anonymous
anonymous: YES
obsoleted: NO
eligstatus: not identified
reachstatus: not identified
source: FRNIC
nic-hdl: ANO00-FRNIC
type: PERSON
contact: Ano Nymous
remarks: -------------- WARNING --------------
remarks: While the registrar knows him/her,
remarks: this person chose to restrict access
remarks: to his/her personal data. So PLEASE,
remarks: don't send emails to Ano Nymous. This
remarks: address is bogus and there is no hope
remarks: of a reply.
remarks: -------------- WARNING --------------
registrar: 1&1 Internet SE
changed: 12/09/2015 anonymous@anonymous
anonymous: YES
obsoleted: NO
eligstatus: ok
eligdate: 12/09/2015 23:29:00
reachstatus: not identified
source: FRNIC
nic-hdl: UIS153-FRNIC
type: ORGANIZATION
contact: 1&1 Internet SARL
address: 1&1 Internet SARL
address: 7, place de la Gare
address: 57200 Sarreguemines
country: FR
phone: +33 9 70 80 89 11
fax-no: +33 3 87 95 99 74
e-mail: hostmaster@1and1.fr
registrar: 1&1 Internet SE
changed: 30/06/2015 nic@nic.fr
anonymous: NO
obsoleted: NO
eligstatus: not identified
reachstatus: not identified
source: FRNIC
REFERRER http://www.nic.fr
REGISTRAR AFNIC
SERVERS
SERVER fr.whois-servers.net
ARGS kongo.fr
PORT 43
TYPE domain
RegrInfo
DISCLAIMER
%
% This is the AFNIC Whois server.
%
% complete date format : DD/MM/YYYY
% short date format : DD/MM
% version : FRNIC-2.5
%
% Rights restricted by copyright.
% See https://www.afnic.fr/en/products-and-services/services/whois/whois-special-notice/
%
% Use '-h' option to obtain more information about this service.
%
% [2600:3c03:0000:0000:f03c:91ff:feae:779d REQUEST] >> kongo.fr
%
% RL Net [##########] - RL IP [#########.]
%
REGISTERED yes
ADMIN
HANDLE ANO00-FRNIC
TYPE PERSON
CONTACT Ano Nymous
REMARKS
-------------- WARNING --------------
While the registrar knows him/her,
this person chose to restrict access
to his/her personal data. So PLEASE,
don't send emails to Ano Nymous. This
address is bogus and there is no hope
of a reply.
-------------- WARNING --------------
SPONSOR 1&1 Internet SE
CHANGED 2015-09-12
ANONYMOUS YES
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS ok
ELIGDATE 12/09/2015 23:29:00
REACHSTATUS not identified
SOURCE FRNIC
TECH
HANDLE UIS153-FRNIC
TYPE ORGANIZATION
CONTACT 1&1 Internet SARL
ADDRESS
1&1 Internet SARL
7, place de la Gare
57200 Sarreguemines
COUNTRY FR
PHONE +33 9 70 80 89 11
FAX +33 3 87 95 99 74
EMAIL hostmaster@1and1.fr
SPONSOR 1&1 Internet SE
CHANGED 2015-06-30
ANONYMOUS NO
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS not identified
REACHSTATUS not identified
SOURCE FRNIC
OWNER
HANDLE ANO00-FRNIC
TYPE PERSON
CONTACT Ano Nymous
REMARKS
-------------- WARNING --------------
While the registrar knows him/her,
this person chose to restrict access
to his/her personal data. So PLEASE,
don't send emails to Ano Nymous. This
address is bogus and there is no hope
of a reply.
-------------- WARNING --------------
SPONSOR 1&1 Internet SE
CHANGED 2015-09-12
ANONYMOUS YES
OBSOLETED NO
ELIGSTATUS ok
ELIGDATE 12/09/2015 23:29:00
REACHSTATUS not identified
SOURCE FRNIC
DOMAIN
STATUS ACTIVE
HOLD NO
SPONSOR 1&1 Internet SE
EXPIRY DATE 11/03/2019
CREATED 2011-10-14
CHANGED 2018-03-11
SOURCE FRNIC
HANDLE NSL67977-FRNIC
NSERVER
NS1041.UI-DNS.DE 217.160.80.41
NS1041.UI-DNS.BIZ 217.160.81.41
NS1041.UI-DNS.COM 217.160.82.41
NS1041.UI-DNS.ORG 217.160.83.41
NAME kongo.fr
Go to top